LANGUAGE :
|
20.03.2020 18:13:31 9133x read. PRAYER Prayer "LOCKDOWN" by P. Richard Hendrick, OFM (from USG and UISG)
Yes there is fear. Yes there is isolation. Yes there is panic buying. Yes there is sickness. Yes there is even death. But, They say that in Wuhan after so many years of noise You can hear the birds again. They say that after just a few weeks of quiet The sky is no longer thick with fumes But blue and grey and clear. They say that in the streets of Assisi People are singing to each other across the empty squares, keeping their windows open so that those who are alone may hear the sounds of family around them. They say that a hotel in the West of Ireland Is offering free meals and delivery to the housebound. Today a young woman I know is busy spreading fliers with her number through the neighbourhood So that the elders may have someone to call on. Today Churches, Synagogues, Mosques and Temples are preparing to welcome and shelter the homeless, the sick, the weary All over the world people are slowing down and reflecting All over the world people are looking at their neighbours in a new way All over the world people are waking up to a new reality To how big we really are. To how little control we really have. To what really matters. To Love. So we pray and we remember that Yes there is fear. But there does not have to be hate. Yes there is isolation. But there does not have to be loneliness. Yes there is panic buying. But there does not have to be meanness. Yes there is sickness. But there does not have to be disease of the soul Yes there is even death. But there can always be a rebirth of love.
Wake to the choices you make as to how to live now. Today, breathe. Listen, behind the factory noises of your panic The birds are singing again
The sky is clearing, Spring is coming, And we are always encompassed by Love. Open the windows of your soul And though you may not be able to touch across the empty square, Sing.
Fr. Richard Hendrick, OFM
ISOLAMENTO
Sì, c'è paura. Sì, c'è isolamento. Sì, ci sono acquisti dettati dal panico. Sì, c'è la malattia. Sì, c'è persino la morte. Ma, Dicono che, a Wuhan, dopo tanti anni di rumore, Puoi sentire di nuovo gli uccelli. Dicono che, dopo poche settimane di silenzio, Il cielo non è più impregnato di smog. Ma è blu e grigio e chiaro.
Dicono che, per le strade di Assisi, Le persone cantano nelle piazze vuote, tenendo aperte le finestre
in modo che quelli che sono soli possano sentire i suoni delle famiglie del vicinato.
Dicono che un albergo, nella parte occidentale dell’Irlanda, Offre pasti gratuiti e consegna a domicilio a chi è chiuso in casa. In questo momento una giovane donna che conosco è impegnata a distribuire volantini con il suo numero
nel quartiere perché gli anziani possano avere qualcuno a cui rivolgersi.
Oggi chiese, sinagoghe, moschee e templi si stanno preparando ad accogliere e proteggere i senzatetto, i malati, gli stanchi.
In tutto il mondo le persone stanno rallentando e riflettendo In tutto il mondo, le persone guardano i loro vicini in un modo nuovo In tutto il mondo le persone si stanno svegliando a una nuova realtà. A quanto siamo davvero grandi. A quanto poco controllo abbiamo davvero. A ciò che conta davvero. All’Amore.
Quindi preghiamo e ricordiamo che Sì, c'è paura. Ma non deve esserci odio. Sì, c'è isolamento.
Ma non ci deve essere solitudine. Sì, ci sono acquisti dettati dal panico. Ma non ci deve essere avidità.
Sì, c'è la malattia. Ma non ci deve essere alcuna malattia dell'anima. Sì, c'è persino la morte. Ma può sempre esserci una rinascita dell'amore.
Sii consapevole delle scelte che fai su come vivere ora. Oggi, respira. Ascolta, dietro i rumori delle fabbriche del tuo panico. Gli uccelli cantano di nuovo
Il cielo si sta schiarendo La primavera sta arrivando E siamo sempre circondati dall’amore. Apri le finestre della tua anima E anche se non puoi raggiungi la piazza vuota.
Canta. P. Richard Hendrick, OFM
Sí hay miedo. Sí hay aislamiento. Sí, hay compras de pánico. Sí, hay enfermedad. Sí, incluso hay muerte. Pero, Dicen que en Wuhan después de tantos años de ruido Puedes escuchar a los pájaros de nuevo. Dicen que después de unas pocas semanas de silencio. El cielo ya no está lleno de humos. Sino es azul y gris y claro.
Dicen que en las calles de Asís La gente está cantando En las plazas vacías, Manteniendo sus ventanas abiertas Para que los que estén solos Puedan escuchar los sonidos de las familias a su alrededor.
Dicen que un hotel en el oeste de Irlanda Ofrece comidas gratis y entrega a domicilio. Hoy una joven que conozco está ocupada repartiendo volantes con su número por el barrio
para que los ancianos puedan tener a alguien a quien recurrir.
Hoy iglesias, sinagogas, mezquitas y templos se están preparando para acoger y proteger a los desamparados, enfermos, cansados.
En todo el mundo la gente está desacelerando y reflexionando En todo el mundo, las personas miran a sus vecinos de una manera nueva En todo el mundo la gente se está despertando a una nueva realidad. A lo grande que realmente somos. A qué poco control tenemos realmente. A lo que realmente importa. A Amar.
Entonces rezamos y recordamos que Sí, hay miedo. Pero no tiene que haber odio. Sí, hay aislamiento.
Pero no tiene que haber soledad. Sí, hay compras de pánico.
Pero no tiene que haber avidez.
Sí, hay enfermedad. Pero no tiene que haber la enfermedad del alma. Sí, incluso hay muerte. Pero siempre puede haber un renacimiento del amor.
Sii consapevole delle scelte che fai su come vivere ora. Oggi, respira. Ascolta, dietro i rumori delle fabbriche del tuo panico. Gli uccelli cantano di nuovo
Il cielo si sta schiarendo La primavera sta arrivando E siamo sempre circondati dall’amore. Apri le finestre della tua anima E anche se non puoi raggiungi la piazza vuota.
Sé consciente de las elecciones que haces sobre cómo vivir ahora. Hoy, respira. Escucha, detrás de los ruidos de las fábricas de tu pánico. Los pájaros cantan de nuevo
El cielo se está despejando La primavera está llegando, Y siempre estamos rodeados de amor. Abre las ventanas de tu alma Y aunque no puedas Toca las plazas vacías
Canta.
P. Richard Hendrick, OFM
|